В текстах сохранены индивидуальные особенности орфографии и пунктуации источников.
В тексте опечатка: вместо "Ирину Казноб" следует читать "Галину Казноб".
Источник: журнал "Сапсан", июнь 2016 г.
Источник: журнал "Блеск", лето 2016 г.
«Привыкли жить без нас»
Юлия Шигарева, «АиФ»: Николай, вы выезжали за границу в разные годы в разном статусе: и как приглашённая звезда, и как солист Большого театра, а теперь как глава одной из самых знаменитых в мире балетных академий. А было ли вам когда-нибудь там, на Западе, за державу обидно?
Николай Цискаридзе: Обидно?.. (Задумывается.) За державу - нет, а вот за отношение к артистам - иногда. Во времена СССР мы выезжали на гастроли за рубеж как представители самой великой державы, которую все побаивались и уважали. И это очень чувствовалось.
В 90-е нас воспринимали как нечто экзотическое, наши балетные труппы выступали исключительно в разгар театральных сезонов. А в 2000-е годы к управлению театрами пришла команда «крепких менеджеров», которая русское искусство низвела до уровня ширпотреба. И отношение к нам стало чудовищным - как к китайскому цирку: что артисты могут приехать в грузовичке, спать в вагончиках где-то на выселках…
- Прежнее уважительное отношение можно вернуть?
- Достойное отношение к нам восстановится только тогда, когда мы сделаем паузу и не будем лететь туда на гастроли по первому же сигналу, - нужно, чтобы они соскучились по настоящему искусству. Потому что такого классического балета, как в России, там нет и быть не может.
А ещё - жёстче вести диалоги. Недавно учащиеся нашей академии участвовали в балетном конкурсе в Лозанне. И отношение к нам там было достаточно настороженное. Организаторы этого конкурса привыкли жить без нас, не учитывая нас, чего никогда не позволял Советский Союз. И я высказал своё мнение организаторам: «Вы весь конкурс строите на русской классике, не приглашая при этом ни русских педагогов, ни русских членов жюри. В результате очень часто оригинальная хореография оказывается исковерканной. У вас есть фонды наследия всех ваших хореографов. Но к нашей классике почему вы относитесь так пренебрежительно?» Они меня услышали, какие-то подвижки произошли. Но пока они минимальные.
К сожалению, пропаганду-то никто не отменял! Очень часто люди даже понятия не имеют, что право первооткрывателя в той или иной области принадлежит вовсе не их народу. К примеру, в Вашингтоне есть потрясающий музей космонавтики. Ты по нему ходишь, и у тебя создаётся полное ощущение, что космос осваивали только американцы, что все важнейшие технологии разработали они. А о СССР, который первым начал осваивать космос, - лишь маленький стенд, где написано про Белку и Стрелку, про Гагарина и т. д. И таких моментов миллион!
- Такое отношение только нам во вред или и Западу подобное пренебрежение к России рано или поздно аукнется?
- Если государство считает, что ему необходимо развиваться, оно не может не понимать: Россию - эту гигантскую территорию с очень сложным культурным устройством - невозможно не учитывать. Перефразируя поговорку: того, кто не хочет считаться, самого рано или поздно посчитают...
Мы, россияне, изучаем иностранные языки, читаем их литературу, смотрим их кино. А они нашу литературу, даже классическую, далеко не всю читали. И не очень хотят. Они не имеют понятия о том, что в русской культуре существовали не только Пушкин и Достоевский, но и Булгаков, Паустовский, Куприн. Многие даже не догадываются, что Набоков - это великий РУССКИЙ писатель, что лучшие свои вещи он писал не на английском, а на русском языке, и т. д.
Я очень люблю старый, но многое объясняющий анекдот: чем Микки-Маус отличается от простой серой мышки? Рекламой! К сожалению, даже такую богатейшую культуру, как наша, надо рекламировать.
Умение подчиниться
- Просматривая страничку Вагановской академии в Инстаграме, обратила внимание: среди учеников очень много азиатских лиц.
- Во-первых, мы бесплатно учим не только россиян, но и ребят из бывших союзных республик, которые теперь входят в ЕАЭС, - Белоруссии, Казахстана, Киргизии...
- А я думала, что это Япония и Китай к вам хлынули.
- Японцев у нас много, а китайцев нет. Перекупив русских педагогов, они выстроили свою систему на очень хорошем уровне. Как, кстати, и корейцы. Наша советская система образования там накладывается на их менталитет исполнителя, когда человек беспрекословно исполняет указания педагога.
- Балет - это строжайшая дисциплина?
- Это армия. Даже хлеще, чем армия. Но дисциплина работает на результат. Чем строже педагог, тем большего в будущем добьются его ученики.
Демократии никогда не было в нашем искусстве. Демократии в искусстве БЫТЬ НЕ МОЖЕТ (выделяет интонационно. - Ред.) вообще - в нём может быть только абсолютистская монархия. Повезло вам с «императором-батюшкой» - значит, всё у вас будет хорошо. Во главе дурак? Будет так, как сейчас обстоит дело во многих знаменитых театрах.
- Вы сказали, что такого балета, как в России, на Западе нет и быть не может. Но почему?
- Почему Россия и балет? Потому что наша сильная сторона - менталитет русского человека. Если что-то делать, то на максимуме. Где-то построили дом в 8 этажей, а мы 28 отгрохаем. Я часто детям задаю вопрос: а вы знаете, почему Большой театр больше, чем Мариинский, хотя столица-то в ХIХ в. была именно в Санкт-Петербурге? А потому что купцы возжелали, чтобы в Москве построили такое здание, какого в мире не было. И действительно, ничего круче Большого театра, набитого золотом, серебром, хрусталём, на тот момент не существовало. Они архитектору вдогонку ещё денег дали, чтобы он больше нигде подобного не построил.
Всё в России делалось на высочайшем уровне. Например, ни в одной стране мира театр не был на полном попечении императорской семьи. Мы сейчас ведём разговор в уникальном месте. Эрмитажный театр Санкт-Петербурга - это домашний театр семьи Романовых. По сути, зрители приходили к царю домой.
Напомню, что в жилах членов императорской семьи, начиная со второй половины XVIII в., текла не русская, а немецкая, датская и другая кровь. Они говорили на всех европейских языках. Но в российских императорских театрах даже иностранные оперы шли исключительно на русском - потому что искусство должно было быть понятно народу. А в XIX в. появилась негласная директива - все финалы в балетах должны быть счастливыми, чтобы зрители не уходили в угнетённом настроении. И билеты в Эрмитажный театр, если продавались, были достаточно дешёвые, чтобы они были доступны самой простой публике. Это был их царский подарок и забота о культуре своей страны.
Источник: Еженедельник "Аргументы и Факты" № 24 15 июня 2016 г.
Галина Сергеевна Уланова — замечательный мой педагог, с которым, к сожалению, я не так долго работал, но который много что изменил в моём социальном положении в Большом театре, в моей душе. Особенно в последний год, когда Уланова уже болела, и я отчитывался перед ней по телефону, рассказывал, что станцевал, как репетировал и в ответ выслушивал советы, замечания… Такое общение, на самом деле, очень сильно повлияло на меня. Уланова была личностью абсолютно незаурядной, и если кто-то попадал в её поле, то он не мог остаться незаинтересованным.
Книга «Уланова Галина Сергеевна» Марины Алексинской — не первая и не последняя книга о великой Улановой. Я даже сбился со счета, наверное, уже больше ста больших, серьёзных трудов посвящены балерине разными авторами в мире, только в этом году вышло уже три книги об Улановой. И чем мне эта книга оказалась интересна? В принципе, рассказать мне что-либо про Галину Сергеевну сложно: я был допущен, так скажем, близко, разговаривал с Улановой, репетировал; к сожалению, я не видел её на сцене. Здесь же собраны оригинальные материалы очень разных людей, которые работали с Улановой, которые видели Уланову на сцене, видели или знали в жизни… К сожалению, очень часто правда не бывает красивой. И мы не можем… вернее не так. Мы можем, мы можем всё описать, всё рассказать, но мы не имеем права, с моей точки зрения, описывать больше того, что описывать следует… Как-то раз Марина Тимофеевна Семёнова, с которой я проработал многим больше, пошутила, она сказала: «Колечка, я знаю, что ты умный мальчик, когда ты будешь писать книгу, оромантизируй мой образ». И вот это наставление — «оромантизируй мой образ» — со мной останется навсегда. Потому что очень важно преподносить нашу профессию как-то очень достойно и красиво. И когда я просматривал книгу «Уланова Галина Сергеевна», то понимал: Марина Алексинская не то чтобы многие углы пыталась скрасить — пыталась выразить и представить на страницах только то прекрасное, что, в принципе, и должно быть доступно и зрителю, и читателю. И я очень рад, что книга уже не только на книжных полках Москвы, но доехала и до Академии русского балета, до этого замечательного дома, который Галина Сергеевна считала, наверное, самым главным в своей жизни.
Раньше я понять не мог, почему и Галина Сергеевна Уланова, и Марина Тимофеевна Семёнова говорили «я ленинградка, я ленинградка». И так мне это «я ленинградка» надоело (понятно, я тоже — не «москвич»), что Уланову спросить не посмел бы, а Марину Тимофеевну спросил однажды: «ну какая вы ленинградка? Вы в 1928-м году уехали из этого города, вы живёте в Москве, в центре города, и вы всё ленинградка?!» Марина Тимофеевна мне что-то отвечала, что-то говорила, чтобы не задавал глупых вопросов. И вот когда я сам попал сюда, в стены Академии русского балета имени Вагановой, я понял, о чём они говорили. И Уланова, и Семёнова были не ленинградками, они были с Театральной улицы, с улицы Росси, по одной простой причине, что здесь они жили, учились, и когда они переходили уже в театр, то всё равно оставались здесь, потому что репетиционная база Мариинского, тогда Кировского, театра располагалась тоже здесь. И, конечно, для Галины Сергеевны Улановой этот дом — а здесь до последнего дня служила и её мама — был самым главным. И в свой последний визит в Петербург Уланова передала в дар музею свои балетные реликвии… Я рад, что презентация книги «Уланова Галина Сергеевна» происходит сейчас в стенах Академии русского балета, и уверен, что Галина Сергеевна была бы счастлива.
Источник: газета «Завтра», 19 мая 2016 г.
Источник: «Пятый канал», эфир 17 мая 2016 года.